- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди это почувствовала и воскликнула:
– Идёмте! Наши колесницы готовы и лошади экипированы!
Отличное слово «экипированы»! Оно из книг, и Освальда очень обрадовало, что наша леди знает его, хотя он и несколько озадачился, почему одна повозка стала вдруг «колесницами».
Но когда мы вернулись к постоялому двору, я обнаружил у входа рядом с её двуколкой повозку с надписью: «Б. Манн, бакалейщик. Хейзелбридж». Леди забрала девочек в свою двуколку, а остальные поехали с бакалейщиком. Лошадка у него оказалась очень славная, только он вынужден был всё время её подбадривать рукояткой кнута. И ещё в повозке изрядно трясло.
На землю пали уже вечерние росы. Верней, мне казалось, что им настало время упасть, в повозке роса ведь не ощущается. Доехав до дома, мы долго благодарили леди и выразили надежду когда-нибудь снова увидеться с ней, и она ответила, что тоже на это надеется.
Бакалейщик уехал. Последовал обмен рукопожатиями и поцелуями с нашей леди. (Тут всё зависело от того, кто с ней прощался: мальчик, девочка или несмышлёныш вроде Г. О.) А потом она тронула лошадь и укатила.
В том месте, где дорога делала поворот, леди обернулась и помахала нам, и мы, отмахавшись в ответ, уже шагнули к входу в дом, когда оттуда бешеным смерчем вылетел и чуть не смел всю нашу компанию дядя Альберта. Во фланелевых брюках, без пиджака, ворот рубашки распахнут, волосы встрёпаны, руки перепачканы чернилами. По блеску в его глазах мы поняли, что он прервался в разгар работы над очередной главой.
– Кто эта леди? – выкрикнул он. – Где вы её нашли?
Освальд прекрасно помнил слова дяди Альберта, что любую историю следует рассказывать с самого начала. Вот он и начал:
– Минувшим днём, о защитник всех бедных и обездоленных, мы с Дорой читали про кентерберийских паломников.
Освальд уже предвкушал похвалы дяди Альберта за умение правильно излагать события, но, против ожиданий, тот перебил его:
– А покороче нельзя, о юный остолоп? Где вы умудрились встретить её?
И тогда Освальд ответил кратко и без экивоков:
– В Хейзелбридже.
Услыхав это, дядя Альберта вихрем вознёсся вверх, одолевая по три ступеньки зараз и на бегу крича Освальду:
– Вытащи мой велосипед, старина, и накачай заднее колесо!
Убеждён, что вряд ли кто-либо справился бы с этим быстрее Освальда, и всё же ему пришлось основательно поработать насосом, но шина была ещё не накачана, когда дядя Альберта вновь появился на улице, в блейзере, галстуке, тщательно причёсанный. Добежав до велосипеда, он вырывал насос из рук изумлённого Освальда, стремительно довёл колесо до нужной кондиции и, вскочив в седло, унёсся со скоростью, какую не смог бы развить даже разбойник с большой дороги на самом ретивом и лучшем своём вороном скакуне.
А мы остались, чтобы таращиться друг на друга и строить предположения.
– Кажется, он узнал её, – предположил Дикки.
– Возможно, это его старая няня, – высказал догадку Ноэль, – которая одна на всём белом свете знает тайну его высокого рождения.
– Ну, для такого она недостаточно стара, – возразил Освальд.
– А я бы не удивилась, – сказала Элис, – если бы выяснилось, что она знает тайну завещания, по исполнении которого он будет купаться в давно утраченной роскоши.
– Интересно, он сможет её нагнать? – произнёс Ноэль. – Уверен, всё его будущее зависит от этого. Возможно, она его давно потерявшаяся сестра. Им было в равных долях оставлено поместье, но её не могли найти, и разделить наследство не представлялось возможным.
– А что, если он всего-навсего влюблён в неё? – высказалась Дора. – Злая судьба разлучила их в юном возрасте, и он с той поры метался по всему миру в тщетных попытках её найти.
– Надеюсь, что нет, – сказал Освальд. – Во всяком случае, он на нашей памяти не метался никуда дальше Гастингса. И вообще, нам подобная ерунда не нужна.
– Какая «ерунда»? – спросила Дейзи.
И Освальд ответил:
– Женитьба и тому подобные безобразия.
Дейзи и Дора оказались не единственными, кто придерживался иного мнения. Даже Элис призналась, что быть подружкой невесты довольно весело. Вывод напрашивается сам собой: сколько ни окружай девочек роскошью и комфортом, столько ни принимай их на равных с мальчиками в любые игры, в них всё равно неискоренимо что-то совсем не мужское. Даже самые лучшие вдруг глупеют, и притом без предупреждения.
Дядя Альберта возвратился взмыленный. На лбу у него блестели капельки пота, однако лицо было бледным, как у Дентиста в разгар гороховых мук.
– Вы догнали её? – спросил Г. О.
Благородное чело дяди Альберта сделалось хмурым, как грозовое облако, из которого вот-вот грянет гром.
– Нет, – ответил он.
– Она ваша давно потерянная няня? – брякнул Г. О., прежде чем мы успели остановить его.
– Давно потерянная бабушка. Я знал эту леди много лет назад в Индии, – сердито проговорил дядя Альберта, выходя из комнаты, и с грохотом захлопнул за собой дверь, что нам всегда запрещалось.
То был прямо-таки оглушительный финал нашего кентерберийского паломничества.
Мы все терялись в догадках по поводу нашей леди. Действительно ли она потерянная бабушка дяди Альберта, которую он знал в Индии, или для его бабушки ей чересчур мало лет? Реальное положение дел выяснилось лишь впоследствии, но об этом и рассказано будет позже. Потому что в тот день никто из нас не решился больше расспрашивать дядю Альберта.
Кентерберийское паломничество не сделало нас лучше, но, с другой стороны, мы, как отметила Дора, и плохого ничего не выкинули, а значит, можно считать, двадцать четыре часа находились на пути к хорошему.
Примечание А. Позже мы посетили и осмотрели настоящий Кентербери. Он оказался очень большим. По собору нас водил неприятный человек, говоривший всё время так громко, будто бы мы находились не в церкви. Из этой экскурсии я почерпнул только одно интересное обстоятельство. Насчёт часовни настоятеля собора: она называлась часовней Леди в недобрые стародавние времена, когда люди поклонялись Деве Марии[87]. Как только он это нам рассказал, Г. О. очень громко спросил: «А теперь, значит, все поклоняются настоятелю?» Какие-то чудаки по соседству громко расхохотались. По-моему, это ещё хуже, чем при входе в церковь не снять головной убор, как сделал Г. О. Его сбили с толку грандиозные размеры собора. Дурачок не понял, что это церковь.
Примечание Б. См. примечание В.
Примечание В. См. примечание Г.
Примечание Г. См. примечание Д.
Примечание Д. См. примечание А.
Этим я и завершаю рассказ

